Last active 7 weeks ago
Of course, once a report is set up, updating is easy and quick.
As a matter of interest, I checked to see what could be done from the noteboard. Seems that it can print the text from all selected blocks (each on a separate page), but only in the block age sequence (0001 first & etc) - even if the names have been changed. Couldn't find an easy way to type a large amount of text into them without expanding the block or using cut and paste. I wondered whether the type of functionality seen in the Scrivener (v3) corkboard vis a vis the main text would be possible; but then I thought would I really want to use it like that? Tried to see if same could be implemented using linked documents, but switching to the linked document was very slow on my computer (would have been much faster to do it manually) despite very small database and a computer that's not very slow (Surface Book).
PS Tried compacting the database and the switching was much snappier. Expected behaviour? How often should we compact?
Convoluted but functional.
I'm not likely to use it frequently, so that's managable
I'm assuming that this hasn't been implemented yet?
Use case is simple. If you are writing or researching something set in a historical period, it a calendar helps to see how events fit together. And sometimes you will have a date and need to know the day (and vice versa). For most European uses, the Julian and Gregorian are sufficient (though there are some specialist exceptions, and the timing of the switch varied between countries). It's less important the earlier you go (especially BC) because there were different dating conventions. Ditto for other areas and civilisations.
There are other ways of doing it (Aeon Timeline is almost infinitely adjustable, though it takes quite a bit of work), but it can be useful to have it all in one place.
I've noticed that calendars can go back a long way (1AD?). I assume that this is an extension backwards of the Gregorian Calendar (which was only introduced in 1582).
Is this correct, or have you incorporated a formal switch from Julian to Gregorian? & if so, what country switch did you follow?
Crashing. 'Something unexpected happened.' - couldn't read size of data file. I should have sent report, but decided to try continuing instead and wrote a little more. But happened again. When I closed and reloaded, it hadn't saved the extra. I'll send a report if it happens again. I think it may have happened after I used the CTRL/mouse combo to increase text size.
Quite a few reasons not to use Norton. Avast is OK. I used Outpost at one time; when it was taken over by Kaspersky, I decided to decline the free year of Kaspersky because I had lost confidence in its privacy (too many Russian internet attacks; nothing to do with Kaspersky, but I preferred to stay well away). Decided to go with Bitdefender. Haven't regretted it; not intrusive & doesn't seem to slow my system. Used Avast many years ago, and think it is a good free option - but then Windows Defender isn't that bad now either.
Mostly I don't use Linux at all.
There have been times in the past when I used it more, occasionally more than Windows. And I prefer cross-platform apps because I can switch if I want to. But Windows has a greater range of utility and efficiency for me and works well enough for now. If my needs reduce, then Linux will be a contender. But might consider the Chromebook route then.
I'm agnostic about distro. Not even sure which ones I have installed, though none are up-to-date. I go with what seems best at the time.
That's fine. It means that repurposing will be entirely feasible.
For instance, not that I'd thought of doing it, it would be possible for someone playing a RPG (or running a game) to redo the Contacts to contain characters, possessions etc. Or details of the animals if they are running an animal sanctuary. I doubt if many people will be doing a query on an exported database, but they might be motivated to adapt a module if they have a particular need and have no use for the module's original purpose.
If it is true localisation, I would expect all visible labels to be changeable to the new language - eg in Resources, Product, Short desc, Contact name etc, should be changeable to words that are similarly meaningful in the new language.
Is this not what you intend?